Štvrtok 16. august 2018 | Meniny má Leonard › blahoželaniapohľadnice
Potrebujete poradiť so slovenčinou?
Radi pomôžeme na facebookovej fanpage "cudzieslova.sk"

Frazeologický slovník

Otvorený frazeologický slovník. Aktuálne obsahuje 860 frazém.

Malý Frazeologický slovník

Pozná ho ako svoje boty

- Dobre sa v ňom vyzná

Preberať si v niečom (ako v hnilých hruškách)

- Byť náročný vo výbere, byť prieberčivý

Premoknúť/zmoknúť do nitky /nite

- Veľmi zmoknúť

Preskakuje mu v hlave

- Nemá dobrý rozum

Preskočilo mu koliesko v hlave

- Prestal normálne rozmýšľať. Nemá zdravý rozum

Prevrhnúť si hrniec u niekoho

- Znepriateliť si niekoho

Prielievať olej do ohňa

- Zhoršovať situáciu

Prihára mu

- Má problém

Prirásť niekomu k srdcu

- Stať sa niekomu obľúbeným

Prísť do reči Dostal sa do rečí

- Stať sa predmetom ohovárania

Prísť k niečomu ako slepé kura k zrnu Prišiel k tomu, ako slepé kura k zrnu Dostať sa k tomu ako slepé kura k zrnu

- Získať niečo výhodne bez námahy

Prísť o niečo ako pes o chvost

- Nečakane o niečo prísť

Pristane mu to ako päsť na oko Hodiť sa ako päsť na oko

- Vôbec mu to nepristane

Pristane mu to ako psovi piata noha

- Vôbec mu to nepristane

Pristrihnúť/obstrihať mu krídla

- Obmedziť ho

Pritisnúť niekoho k múru

- Dostať niekoho do úzkych

Pritisnúť niekoho k stene

- Premôcť niekoho

Priviesť ho do človečenstva Priviesť niekoho do človečenstva

- Výchovať do dospelosti

Prižmúriť obe oči

- Byť zhovievavý

Prižmúriť oko nad niečím Prižmúriť jedno oko

- Prepáčiť niečo, úmyselne niečo nevidieť Mierne posudzovať situáciu

Pustiť niekomu blchu do kožucha

- Vnuknúť niekomu nepriaznivp myšlienku

Pustiť si capa do záhrady

- Dať niekomu úlohu, pri ktorej môže urobiť viac škody ako osohu

Pustiť si hada do rukáva

- Ujať sa nevďačného človeka

Pustiť si jazyk do mlyna

- Rýchlo rozprávať

Pýcha na ulici a handry v truhlici

- Budí dojem, že sa má lepšie ako v skutočnosti

Radšej hamovať ako banovať

- Lepšie je konať pomalšie, ale s rovahou, ako náhlivo a zle

Rásť ako drevo v hore

- Byť odkázaný sám na seba

Rásť až do neba od radosti

- Veľmi sa tešiť

Rásť do zeme

- Zmenšovať sa od staroby

Rastie mu hrebeň

- Jeho sebavedomie rastie

Rastú mu rožky Rastie mu hrebienok

- Veľmi si začína dovoľovať Jeho sebavedomie rastie, stáva sa bezočivým

Robí od nevidím do nevidím

- Pracuje od svitu do mrku

Robí sa/vyzerá, akoby nevedel do piatich narátať Robí sa, akoby nevedel do troch narátať

- Predstiera sprostosť, nevedomosť

Robiť si u niekoho (dobré) oko

- Získať si niečiu priazeň, dôveru

Robota má horký korienok a sladké ovocie

- Vynaložené úsilie vynahradí dobrý výsledok

Robota mu horí pod rukami

- Je veľmi zručný

Robota mu ide od ruky

- Dobre vykonáva nejakú činnosť

Robota mu smrdí

- Nechce sa mu pracovať

Rozležalo sa mu to v hlave

- Premyslel si niečo

Rozum mu nad tým zastáva

- Je to nepochopiteľné

Rozum sa mu/ti múti Rozum sa mu čistí

- Stratil rozumný úsudok

Ruka ruku umýva

- Napríklad zlodej zlodejovi neublíži Nachádza pre niekoho ospravedlnenie

Ruku dá (dať) zaňho do ohňa Položí za neho ruku do ohňa

- Ručí zaňho

Ruku do ohňa za to nedám

- Nie som si istý

S niekým to ide z kopca

- Postavenie niekoho sa zhoršuje

S tým sa nepohne

- Je to nezmeniteľné

Sadla mu mucha na nos

- Je namrzený pre maličkosť

Schoval by sa aj do myšacej diery

- Hanbí sa

Si na ťahu

- Postup v ťahu, máš teraz niečo urobiť

Skamenieť od strachu

- Veľmi sa zľaknúť

Predošlá 1 ... 11 12 13 14 15 16 17 ... 17 Ďalšia

Tento slovník nie je oficiálna kodifikovaná príručka ale otvorená zbierka frazeologizmov s cieľom usmerniť, pomôcť pri hľadaní významu. Čerpané z projektu infovek.sk.

Viac o frazeológickej terminológii na stránke Slovenskej Akadémie Vied BA

counter